サーバーとサーバ、ユーザーとユーザどっち?
ドキュメントを書いていると、サーバーにするのか、サーバにするのか迷う。
どっちが正解なのか気になったので調べてみた。
結論
どっちでもええよ
昔は、JISの規格(JIS Z8301:1996)ではこうだったらしく、その名残で「ー」を付けない事も多いとか。
※今は廃止されている
原則 | 例 |
---|---|
a) その言葉が3音以上の場合には, 語尾に長音符号を付けない。 | エレベータ(elevator) |
b) その言葉が2音以下の場合には, 語尾に長音符号を付ける。 | カー(car), カバー(cover) |
c) 複合語は, それぞれの成分語について, 上記 a) または b) を適用する。 | モータカー (motor car) |
d) 上記 a) ~ c) による場合で, 1)長音符号で書き表す音, 2)はねる音, 及び3)つまる音は, それぞれ1音と認め, 4)よう(拗)音は1音と認めない。 |
1) テーパ(taper) 2) ダンパ(damper) 3) ニッパ(nipper) 4) シャワー(shower) |
技術系の人たちは、ルールとして「サーバ」で決まっている事が多いけど、
一般の人たちには「サーバー」の方が馴染みそうなので、
作っている資料が誰向けの資料なのかで使い分けてもいいかも。
ちなみに、MicroSoftはWindows7あたりから「ー」有りに統一してる。
https://www.microsoft.com/ja-jp/presspass/detail.aspx?newsid=3491
英語表記 | 旧表記(現行) | 新表記 |
adapter | アダプタ | アダプター |
installer | インストーラ | インストーラー |
explorer | エクスプローラ | エクスプローラー |
customer | カスタマ | カスタマー |
controller | コントローラ | コントローラー |
scanner | スキャナ | スキャナー |
screensaver | スクリーンセーバ | スクリーンセーバー |
selector | セレクタ | セレクター |
driver | ドライバ | ドライバー |
buffer | バッファ | バッファー |
parameter | パラメータ | パラメーター |
finder | ファインダ | ファインダー |
folder | フォルダ | フォルダー |
browser | ブラウザ | ブラウザー |
printer | プリンタ | プリンター |
これも一般ユーザ(ー)に馴染みの深い表記に統一したことのあらわれかな。
実は国でも書き方の決まりがあって(内閣告示第二号)、原則は「ー」有りが正解みたい。
http://www.mext.go.jp/b_menu/hakusho/nc/k19910628002/k19910628002.html
注3 英語の語末の‐er, ‐or, ‐arなどに当たるものは,原則としてア列の長音とし長音符号「ー」を用いて書き表す。ただし,慣用に応じて「ー」を省くことができる。
〔例〕 エレベーター ギター コンピューター マフラー
エレベータ コンピュータ スリッパ
色々と奥が深いね。